Ogni spedizione sarà corredata da una busta all’interno contenente la fattura ed eventuali documenti di trasporto, unitamente alle istruzioni di montaggio, ove necessarie.
An envelope containing the invoice and the transportation documents, along with assembly instructions where applicable, will be enclosed to all shipments.
La mostra sarà corredata da apparecchi scientifici, modelli, sezioni interattive, videoproiezioni.
The exhibition will also include a series of scientific instruments, models, interactive sections and video-projections.
La #mostra sarà corredata da un nutrito programma di attività didattiche e collaterali quali la cerimonia del te, la creazione degli origami e molto altro.
A rich programme of educational and informative activities will run parallel to the main exhibition including the tea ceremony, the creation of origami and more.
La collettiva sarà corredata da catalogo con saggio critico di Philippe Daverio.
The exhibition is accompanied by a catalogue with commentary by critic Philippe Daverio.
Ogni sala sarà tematica e ogni opera sarà corredata da un ampio apparato esplicativo.
Each meeting room will be thematic and each work will be equipped with a wide range of explanatory information.
La ricerca sarà corredata da un ampio esame empirico degli statuti di taluni gruppi cooperativi gerarchici operanti in Europa e nel mondo.
The research will be enriched by a broad empirical examination of certain bylaws of vertically-organized co-operatives operating in the European Union and around the world.
La pubblicazione della grande raccolta dedicata a Lead Belly è prevista per febbraio 2015, sarà corredata da un libro in grande formato di 140 pagine e dalla versione digitale di tutti i brani (…)
The publication of the collection dedicated to Lead Belly is scheduled for February 2015, will be accompanied by a book of 140 pages in large format and the digital version of all the songs (...)
Ogni soluzione proposta sarà corredata da offerta economica e provvederemo a quotare in real time eventuali varianti di tuo gradimento onde evitare per quanto possibile un terzo incontro.
Every solution we propose will be completed with an economic proposal, and we can provide real-time quotes for any variations you may request, making a third meeting unnecessary.
L’esposizione sarà corredata da un’agile Guida alla mostra, edita da Franco Maria Ricci e firmata da Giorgio Antei.
The exhibition is accompanied by a Guida alla mostra, a handbook edited by Franco Maria Ricci and signed by Giorgio Antei.
In linea coi principi della Commissione in tema di qualità della regolamentazione, se è probabile che produca effetti rilevanti la misura elencata sarà corredata di una valutazione d'impatto autonoma.
To the extent that the listed measures are likely to have significant impacts they will be accompanied by a separate impact assessment in line with the Commission's Better Regulation principles Top
La permanenza nei nostri appartamenti in Alto Adige sarà corredata di tutto, ma anche di più.
You will want for nothing on your holiday in our apartments in South Tyrol.
L’esposizione sarà corredata dal relativo catalogo, completo di schede descrittive.
The exhibition will be accompanied by the catalog, complete with descriptions
La mostra, sostenuta da Gagosian, sarà corredata da un catalogo illustrato.
The exhibition, supported by Gagosian, will be accompanied by a fully illustrated catalogue.
Se la domanda è obbligatoria, sarà corredata da un asterisco rosso.
If the question is required, a red asterisk will show up.
Segnalo la raccolta per pianoforte di Remo Vinciguerra Nuances, naturale proseguimento degli amatissimi Preludi colorati, che sarà corredata di codice di accesso online alle registrazioni audio dei brani.
I want to recommend the piano collection by Remo Vinciguerra “Nuances”, a natural continuation of the much loved “Preludi colorati”, which will be accompanied by an online access code to the audio recordings of the songs.
La mostra sarà corredata da una importante ed estesa pubblicazione dalla storica dell’arte Francesca Pola, che ricostruisce le vicende del progetto Azimuth/Azimut e include il facsimile della rivista originale con inedite traduzioni inglesi dei testi.
It is accompanied by a comprehensive publication by art historian Francesca Pola that tells the story of the Azimut/Azimuth project and includes facsimiles of the journal with new English translations.
Entro la fine del 2017 la Commissione procederà al riesame dei progressi nello sviluppo delle infrastrutture verdi e pubblicherà una relazione che illustrerà le esperienze acquisite e sarà corredata di raccomandazioni per le azioni future.
By the end of 2017, the Commission will review progress on developing GI and publish a report on the lessons learnt together with recommendations for future action.
La mostra sarà corredata da un catalogo eccezionalmente completo che non si limiterà ad illustrare quanto esposto, ma ospiterà un vastissimo regesto di tutta l’opera e la bibliografia dell’artista.
The exhibition will be accompanied by an exceptionally complete catalogue that will not only illustrate what has been described here, but will contain a vast record of Nitsch's complete works and bibliography.
Ogni scheda informativa sarà corredata da tasti di azione rapida, come chiamata, sito, telefono, condivisione e molto altro!
Each information sheet will be accompanied by quick action buttons, such as call, website, phone, sharing, and much more!
Ogni confezione di extension acquistato da CC Hairextensions, sarà corredata da illustrazioni e istruzioni per indossarli al meglio.
Each pack of extension purchased by CC Hairextensions, will be accompanied by illustrations and instructions to wear them to the fullest.
Ogni descrizione sarà corredata di ricche foto a colori e, dove necessario, mappe e cartine.
Each description is accompanied by full color photographs and, where necessary, maps.
Questa bozza di testo sarà corredata di spiegazioni chiare per i non addetti ai lavori.
This draft text will be accompanied by clear explanations for the non-expert.
La piattaforma stradale avrà invece una larghezza di 10, 50 metri e sarà corredata da un lato da un marciapiedi di 1, 5 metri e dall’altro da una pista ciclabile larga 2, 85 metri.
The road platform will have a width of 10.50 meters and will be accompanied on one side by a sidewalk of 1.5 meters and on the other by a 2.85 meters wide cycle path.
L'attività sarà corredata dalla verifica tramite un'ampia casistica che non potrà riguardare meno del 30% del sistema porticato urbano intra-moenia della città
The activity will be accompanied by verification through an extensive case study that will not affect less than 30% of intra-moenia urban system of arcades. Data del bando
La conferenza sarà corredata da eventi collaterali con il coinvolgimento delle varie Regioni.
The conference will be completed by side events involving the various Italian Regions.
Ove occorra, la relazione sarà corredata di proposte, sulle quali il Consiglio delibererà a maggioranza senza indugio.
If appropriate, the report shall be accompanied by proposals, on which the Council shall act by a qualified majority at the earliest opportunity.
Tale valutazione sarà corredata, eventualmente, di ogni proposta di modifica della direttiva.
If necessary the evaluation shall be accompanied by a proposal for amendment of the Directive.
La mostra sarà corredata da una pubblicazione con le immagini delle opere e i testi del curatore.
The exhibition is accompanied by a catalogue with images of the artworks and texts by the curator.
La trattazione di ciascuno di questi argomenti sarà corredata dalla presentazione e discussione in aula delle ricerche empiriche più aggiornate e pertinenti riferite al contesto italiano in prospettiva comparata.
Treatment of each of these topics will be accompanied by the presentation and discussion of the most current and relevant empirical research on the Italian context from a comparative perspective.
Potrai scegliere un tema (sci-fi oppure no) e io scriverò per te una piccola storia che sarà corredata da uno sketch grafico.
With this option, you can choose a genre (sci-fi or other) and I will write you a short story illustrated with a sketch.
La mostra sarà corredata da un pubblicazione bilingue che conterrà la documentazione della residenza e delle opere.
The exhibition will be accompanied by a bilingual publication containing the documentation of the residence and the works.
Ciascuna scheda, aggiornabile nel tempo dagli autori e dalla redazione del progetto, sarà corredata dagli elenchi completi dei testimoni manoscritti e a stampa e dalla bibliografia filologica (edizioni e studi).
Each data sheet, which may be eventually updated by the authors or by the project’s editorial board, should include a full list of surviving manuscript and printed documents and philological bibliography (editions and studies).
La mostra sarà corredata dal volume C’era una volta in Italia.
The exhibition will be accompanied by the Once upon a time in Italy.
La mostra sarà corredata da un testo critico a cura di Ilaria Gianni che sarà presentato successivamente all'apertura della mostra.
The show will be accompanied by a critical text by Ilaria Gianni (Curator and writer), which will be presented after the exhibition at Monitor.
L'operazione di revisione sarà corredata da foto e relazione tecnica, inoltre tutte le lavorazioni eseguite sono garantite dal Centro Autorizzato.
The process of review will be accompanied by photos and technical report, besides all the work performed are guaranteed by the ATC.
La fornitura della morsa completa o singola sarà corredata da manuale d'uso e manutenzione, dichiarazione di conformità CE, catalogo ricambi e certificato di collaudo.
The supply of the complete or single clamp will be accompanied by a use and maintenance manual, EC conformity declaration, spare parts catalogue and final test certificate.
Secondo questo accordo una domanda di brevetto nazionale sarà corredata da un rapporto di ricerca di anteriorità, come è già previsto per depositare brevetti in altri Paesi europei.
Under this agreement, as already foreseen in other European Countries, also for national patent applications in Italy a Search Report will be issued.
L'Anteprima dell'Amarone 2008 sarà corredata da una mostra fotografica sulle vallate della DOC Valpolicella, ciascuna delle quali dona al vino una sua precisa identità.
Preview The 2008 Amarone will be accompanied by a photo exhibition on the valleys of Valpolicella DOC, each of which gives the wine its unique identity.
Ogni scultura sarà corredata dalla certificazione di autenticità firmata e datata dall'autore e dalla documentazione relativa ai materiali utilizzati.
sculpture will be accompanied by a certification of authenticity and dated by the author, and by the related documentation of the materials used.
La mostra sarà corredata dalla narrazione e dai ricordi di chi ebbe il privilegio di conoscere personalmente Picasso, stringendo un intenso legame di amicizia: Lucia Bos.
The exhibits form a continuity with the narration and recollections of one who had the privilege of knowing Picasso personally, forimng a close friendship with him: the proprieter of the exhibits Luisa Bos.
La mostra sarà corredata da un ricco catalogo con informazioni sugli illustratori.
The exhibition will be accompanied by a comprehensive catalogue providing information about the illustrators.
L’aggiudicatario dell’asta potrà rivolgersi alla rete ufficiale Ducati per far configurare la Moto in versione stradale, utilizzando il kit componenti OEM di cui la Moto sarà corredata da Ducati.
The winner of the auction may contact the official Ducati network to configure the Bike in the road edition, using the OEM components kit which will be equipped on the Bike by Ducati.
La campagna sarà corredata da una serie di strumenti pubblicitari tagliati su misura in media online e stampati, ma anche da eventi, sessioni autografi, concorsi e simili.
The campaign is supported by a series of tailored marketing instruments in online and print media, as well as events, autograph sessions, contests, etc.
L’esposizione sarà corredata da un catalogo edito da Silvana Editoriale.
The exhibition will be accompanied with a catalogue published by Silvana Editoriale.
La mostra sarà corredata da un catalogo a colori edito da Manfredi Edizioni (Imola) con introduzione di Fabio Benzi, un testo critico di Massimo Duranti e schede delle opere in mostra.
The exhibition will be accompanied by a catalogue edited by Manfredi Edizioni (Imola), with an introduction of Fabio Benzi and a critical essay of
Se necessario, tale relazione sarà corredata delle opportune proposte legislative.
The report may, if necessary, be accompanied by appropriate legislative proposals.
La parte teorica sarà corredata da esercitazioni pratiche attraverso un nuovo strumento informatico, un serious game, che permetterà di simulare interazioni con personaggi virtuali all’interno di una cornice protetta.
The theory part of the course will be, for the first time in an online course, accompanied by practical exercises using a new IT tool, a serious game, which will simulate interactions with virtual characters, in a protected environment.
1.1736719608307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?